lunes, 15 de mayo de 2006

Vrndavana está hecha de Srimati Radhika


Una clase sobre el brahmara-gita 5 de Agosto de 2001 Sri Kesavaji Gaudiya Matha in Mathura, U.P. India

Vrndavana es Radhamayi. Está hecha de Srimati Radhika, y todos allí
son bhava-vibhor, están absortos en sentimientos trascendentales. Los
devotos aquí acaban de cantar un bhajana en el que oraron: "No deseo
abandonar Vrndavana". La razón principal para esa oración son los
diversos sentimientos y emociones de Radhika y la profundidad de su
absorción. Cuando Uddhava vio esas emociones de Srimati Radhika en
Uddhava-kyari quedó paralizado como un muñeco de madera. Antes había
visto a Nanda Baba y había sido conmovido por sus sentimientos y
maravillado por su profundo amor. Sin embargo, cuando vio
posteriormente los éxtasis trascendentales de divyonmada y citra-
jalpa en Radhika quedó paralizado en un desamparo.

Srila Rupa Gosvami dice: "Estoy parado en las orillas del insondable
e ilimitado océano del rasa en el que hay muchas olas, y después de
verlo estoy explicando ahora una porción de él en el Ujjvala-
nilamani".

Hay varias emociones en el estado de amor en separación denominado
divyonmada. Uno de los síntomas es que la amante habla
inconsistencias, esto se denomina citra-jalpa. Hay diez categorías de
citra-jalpa, entre las cuales se encuentra una llamada prajalpa. La
prajalpa, a su vez, tiene cuatro síntomas: envidia trascendental,
irrespeto, orgullo e insulto o ridiculización. El tipo de plática en
la que están presentes estos cuatro aspectos se denomina prajalpa.

En el Srimad Bhagavatam, capítulo cuarenta y siete del décimo canto
llamado Brahmara-gita, Srimati Radhika habla con un abejorro a quien
toma como mensajero de Krsna:

madhupa kitava-bandho ma sprsanghrim sapatnyah
kuca-vilulita-mala-kunkuma-smasrubhir nah
vahatu madhu-patis tan-maninanam prasadam
yadu-sadasi vinambyam yasya dutas tvam idrk
(SB10.47.11)

"Radharani dijo: ¡`Oh abejorro, Oh amigo de un engañador, no toques
Mis pies con tus bigotes llenos de la kunkuma que quedó untada en la
guirnalda de Krsna al ser aplastada por los pechos de una amante
rival! Que Krsna se satisfaga con las mujeres de Mathura. Alguien que
envía a un mensajero como tú será seguramente ridiculizado en la
asamblea de los Yadus".

Cuando Uddhava quería reunirse con las gopis para entregarles el
mensaje de Krsna, las gopis lo llevaron a cierta distancia donde
Radhika yacía. Ellas le ofrecieron una asana, pero en lugar de
sentarse en ella le ofreció sus reverencias. Uddhava entonces vio una
efigie dorada, cuyos miembros estaban untados con pasta de sándalo,
acostada sobre una cama de pétalos de loto. Ella estaba inmóvil y Sus
amigas estaban completamente perturbadas y no podían reanimarla.

Srimati Radhika estaba inmersa en un temperamento en el que sentía a
Krsna en Mathura. Ella pensaba: "Krsna no puede vivir sin mujeres y
por lo tanto debe estar asociándose con las Mathura-ramanis, las
hermosas damiselas de Mathura".

Radhika comenzó a experimentar asuya, envidia, hacia estas jóvenes
citadinas. Ella vio un madhukara, un abejorro, volando alrededor de
Sus pies pensando que eran lotos. En su muy elevada emoción Ella
pensaba que el abejorro era un mensajero de Krsna, y en este elevado
estado de divyonmada le dijo: "No me toques". Viendo que el abejorro
se le había acercado en un estado de intoxicación, Ella le dijo: "Oh
madhukara, parece que Mi kanta, Mi amado, te ha enviado para
sosegarme porque se siente culpable de haber cometido pecados y
ofensas. Por eso desea apelar a través de ti con una humilde
sumisión".

"Oh mensajero de Krsna, tú eres como Él. Él es un mentiroso
inveterado que despoja a la gente de su riqueza y también es un
engañador desde todo otro punto de vista. Y tú eres Su amigo íntimo".
Srimati Radhika nunca llamó a Krsna directamente "Krsna", sino que lo
hizo indirectamente usando otros nombres. Ella le dijo al
abejorro: "Tú eres el amigo íntimo de Mi priya-bandhu, que es un
durta (un engañador) y un dhita (un testarudo)".

El abejorro respondió: "No pienses de esa manera, Svamini. Krsna te
ama y respeta, por eso me ha enviado. Él está apegado a Ti y es muy
rasika".

Radhika dijo entonces: "Cállate. ¿Recuerdas lo que Él dijo durante el
rasa-lila? Él dijo: `Oh Mis queridas gopis, siempre estuve aquí,
nunca las abandoné. Sólo quería ver como responderían si Yo
desaparecía. Yo aparente irme para aumentar Su amor. Un hombre puede
adquirir un diamante y pensar que es vidrio. Puede así perderlo.
Entonces un amigo puede venir y decirle: `Oh ¿dónde está el diamante
que te di?' El hombre pobre dijo entonces: `Oh, yo pensé que era
vidrio y lo boté accidentalmente'. `No, era un diamante'. Cuando se
convence el hombre pobre se lamenta y arrepiente. Por lo tanto, para
crear una actitud de anhelo en sus corazones y para mostrarle al
mundo cuanta privación sienten mis gopis, Yo aparente haberlas
abandonado. De esta manera el mundo conocería la profundidad de su
amor".

na paraye 'ham niravadya-samyujam
sva-sadhu-krtyam vibudhayunapi vah
yä mabhajan durjara-geha-srnkhalah
samvrscya tad vah pratiyatu sadhuna
(Srimad Bhagavatam 10.32.22)

"Yo no puedo saldar la deuda que tengo por su servicio inmaculado, ni
siquiera en el tiempo equivalente a una vida de Brahma. Su conexión
conmigo está más allá de todo reproche. Ustedes me han adorado
cortando todas las ataduras domésticas que son tan difíciles de
romper. Por lo tanto, que sus propias actividades gloriosas sean su
compensación".

Radhika continuó: "Entonces, cuando se marchó a Mathura, dijo que
regresaría en un par de días. Pero el no cumplió Su promesa. ¿Cómo
puedes decir que Él es sincero? No, Él es el engañador número uno.
Sus palabras son superficiales, no vienen de Su corazón. Él es
madhupa, está intoxicado por beber el vino de la asociación con las
damas de Mathura. Él es apavitra, impuro, y yo también me haré impura
por tu asociación. Así que no me toques. ¡Márchate!"

El abejorro respondió: "Yo soy nirdosa, intachable. No estoy ebrio
por beber licor".

Srimati Radhika dijo entonces: "No me engañes. ¿Qué eso que hay en
tus bigotes? Tu estabas posado en la guirnalda de Krsna después de
que Él se asoció con diferentes Mathura-ramanis, y su kunkuma cayó en
esa guirnalda. Por esta razón tu bigote está amarillento en sus
puntas".

"Krsna te envió a sosegarte pero no me tranquilizaré. Tú no sabes
como sosegar a una persona. La forma correcta de hacerlo no es
portando los signos del encuentro de Krsna con otras. Tú eres tan
tonto como tu amo".

El abejorro dijo: "No, Él no es así. Si criticas a mi amo me iré".

Srimati Radhika dijo: "Espera. Yo quiero decir algo más. Krsna es
Madhupati, lo que significa que es Yadupati. Él era un gopa pero
ahora ha cambiado Su asrama. Él era un gopa pero desde Su upanayana-
samskara, Su cordón sagrado, en la tradición ksatriya, está ahora
reuniéndose con las hermosas damas de Mathura

"Nosotras somos jóvenes pueblerinas sin educación. No tenemos dinero
ni fortuna. No malgastes tu tiempo tratando de sosegarnos. Ve adonde
las Mathura-ramanis y ellas te pagarán muy bien. Ellas son ricas.
Cuando Krsna este con una de ellas las demás se pondrán manani. Ellas
se disgustarán de celos y Krsna podrá pasar todo Su tiempo
calmándolas, porque ellas no son tan sencillas como nosotras. Él nos
tranquilizaba muy fácilmente".

"Tú dices que Krsna me amo y por eso te envió. Yo estoy muy
sorprendida de que Su mensajero pueda ser tan estúpido que no previó
como Yo reaccionaría al ver sus amarillentos bigotes. Krsna es
exactamente así también. Él jamás se quitaba los signos de haber
estado con otras amantes en Vrndavana, y ahora debe ir con signos
similares a la asamblea Yadu. Y ellos deben estar ridiculizándolo.
¿Cómo puede ser sincero tu amo?".

De esta manera se manifiestan en el corazón de Radhika los cuatro
síntomas de la prajalpa: asuya (envidia), garva (orgullo), upahasa
(ridiculiación) y avajña (desobediencia).

¡Gaura premanande!

No hay comentarios:

Publicar un comentario