lunes, 15 de mayo de 2006
El significado confidencial del festival de ratha-yatra
26 de Junio de 2001 Birmingham, Inglaterra
Al comienzo del festival de ratha-yatra, Sri Caitanya Mahaprabhu
ofrece una oración a Jagannatha-deva, no en la forma del Señor
Jagannatha o Vasudeva-krsna, sino en la forma de Vrajendranandana Sri
Krsna:
jayati jana-nivaso devaki-janma-vado
yadu-vara-parisat svair dorbhir asyann adharmam
sthira-cara-vrjina-ghnah susmita-sri-mukhena
vraja-pura-vanitanam vardhayan kama-devam
(SB 10.90.48)
"Sri Krsna es conocido como jana-nivasa, el refugio último de todas
las entidades vivientes, y también como Devakinanda o Yasodananda, el
hijo de Devaki y Yasoda. Él es la guía de la dinastía Yadu, y con Sus
poderosos brazos aniquila todo lo desfavorable y a los hombres
impíos. Mediante Su presencia destruye la inauspiciosidad para las
entidades vivientes móviles e inmóviles. Su bienaventurado rostro
sonriente aumenta siempre los deseos lujuriosos de las gopis de
Vrndavana. Que sea Él absolutamente glorioso y feliz".
Caitanya Mahaprabhu está orando con el sentimiento que experimentó
Srimati Radhika al encontrarse con Krsna en Kuruksetra. Las gopis
están trayendo a Krsna a Vrndavana y mediante sus emociones y
sentimientos lo decoran con flores. Ellas, a la fuerza, le dan la
flauta que dejó en Vrndavana con madre Yasoda junto con la pluma de
pavo real, mientras susurran en Sus oídos: "No digas que Tu padre y
Tu madre son Vasudeva y Devaki. No digas que perteneces a la Yadu-
vamsa, que eres un Yadava. Sólo di que eres un gopa".
Krsna les responde: "Sí, seguiré sus instrucciones".
Sri Caitanya Mahaprabhu ora entonces de esta manera: Jayati jana-
nivaso devaki-janma-vado. Hay tantos significados profundos en este
verso. Si Caitanya Mahaprabhu o Srila Sanatana Gosvami lo explicasen,
darían cien significados, cada uno sería más profundo e insondable
que el anterior.
Jayati jana-nivaso. En este sloka está presente todo el Srimad
Bhagavatam, de principio a fin, y Sanatana Gosvami lo ha citado en su
Brhad Bhagavatamrtam. Jana-nivaso significa "Tú estás siempre en
todos los corazones como Paramatma". Sin embargo, Krsna no puede
vivir en el corazón de los vrajavasis en Su forma de Paramatma. Allí
debe estar en Su forma Vrajendranandana Syamasundara. Jana significa
también "nija-jana", íntimo y querido. Por lo tanto, la palabra jana
se refiere a los asociados personales de Krsna.
Todos los vrajavasis son nija-jana de Krsna. Él es la vida de Nanda,
Yasoda y todos Sus amigos. Él es la jivana, el aire vital, de las
gopis. Él es también Radhika jivanera jivana, la vida de la vida de
Radhika, y siempre vive en el corazón de Ella. Esta relación es
reciproca. Tanto como Él es la vida de los vrajavasis, ellos son la
Suya.
Devaki-janma-vado. Sólo los mathuravasis y las personas materialistas
pueden decir que Krsna nació del vientre de madre Devaki. Esto es
sólo un dicho. En realidad Él es el hijo de madre Yasoda. Ella es Su
verdadera madre.
Yadu-vara-parisat svair dorbhir. Los yadu-vamsis son los nija-jana de
Dvarakadhisa Krsna. Ellos son Sus asociados. Parece que aquí se
describiese a Vasudeva-krsna, y que Arjuna, Bhima y otros como ellos
son Sus brazos. Vasudeva-krsna peleó en la batalla del Mahabharata, y
por aquí y por allá, y también luchó con Paundraka Vasudeva y otros
demonios. Parece que aquí se describiese el Dvaraka-lila, pero en
realidad se describe a Vrajendranandana-krsna. Krsna jamás mató a
nadie en Vraja. Maha-visnu y todas las demás encarnaciones estaban en
Su cuerpo, y fueron Ellos los que pelearon y mataron a los demonios.
Vrjina-ghnah sthira-cara. En Vrndavana, simplemente por Su sonrisa y
Su flauta, Él acostumbraba erradicar todo tipo de problemas y
sufrimientos. ¿Cuál era el sufrimiento de los habitantes de
Vrndavana? Su sentimiento de separación. Ellos no tenían ningún otro
problema.
Aquí en este verso se incluyen los pasatiempos de Gokula, Vrndavana,
Radha-kunda, Syama-kunda, el rasa-lila y todos los demás. Sthira-cara-
vrjina-ghnah susmita-sri-mukhena vraja-pura-vanitanam vardhayan kama-
devam. En este contexto kamadeva no significa lujuria, significa
prema. ¿Qué tipo de prema? Sneha, mana, pranaya, raga, anuraga, bhava
y mahabhava. Las gopis le dicen a Krsna: "Tú eres esa persona". De
esta manera Sri Caitanya Mahaprabhu ofrece pranama, incluyendo en
este sloka todo el Srimad Bhagavatam y todos los pasatiempos de
Krsna, y orando.
Tal como lo expliqué antes, es muy raro cuando Mahaprabhu ve a
Jagannatha, Baladeva y Subhadra. Cuando los ve experimenta de
inmediato un sentimiento de separación muy intenso y ora: "Después de
mucho tiempo estoy reuniéndome con mi amante, por quien me estaba
abrasando en el fuego de la separación". Él se dirige a Jagannatha
como Gopi-bhartuh y ora: "pada-kamalayor dasa dasa-dasanudasah". La
palabra gopi-bhartuh significa el más amado de las gopis. Significa
también el que es controlado por las gopis. Mahaprabhu concluye: "Yo
quiero ser el dasa-dasanudasah de ese Krsna".
Al comienzo del festival de las carrozas, Prataparudra-raja, el
emperador de Orissa, comenzó a barrer la carretera. Él se vistió como
un devoto y se veía muy sencillo, como un mendicante. Él barría con
una escoba de fibras de coco mezcladas con oro, y con sus propias
manos roció la tierra con sustancias fragantes, como agua de rosas y
kiori, para que el polvo del camino no se levantara. Este es el
trabajo de un barrendero.
La tradición de que los reyes de Orissa barran el camino al comienzo
del festival Ratha-yatra es antigua. Por eso muchos años antes
Purusottama Jana, el rey que precedió a Maharaja Prataparudra,
también barría el camino para el Señor Jagannatha-deva todos los años.
Purusottama Jana había arreglado con el rey de Kataka Nagara su
matrimonio con la hija de éste. Los reyes se habían comunicado por
medio de mensajeros, por ese medio el rey de Kataka Nagara había
informado a Purusottama Jana que vendría a conocerlo en persona. Pero
no especificó una fecha y, luego, sin anunciarse, fue a ver con sus
propios ojos cuán hermoso, cualificado y rico era el rey. En ese
momento, afortunada o desafortunadamente, era el primer día del
festival y el rey Purusottama Jana, disfrazado de barrendero, estaba
barriendo el camino para Jagannatha-deva. Viendo esto, el rey de
Kataka Nagara se disgustó sobremanera. Él pensó: "Se supone que este
rey es muy rico y cualificado ¿por qué está barriendo? No puedo darle
mi hija a este barrendero". De este modo regresó a su reino.
Unos cuantos días después de finalizar el festival, el rey
Purusottama Jana recordó el acuerdo y se preguntó que habría
sucedido. Él penso: "El rey de Kataka Nagara quería darme su hija en
matrimonio. Pero ahora no tengo noticias de él". Entonces descubrió a
través de sus espías que el rey ahora sentía cierto odio por haberlo
visto barriendo y ya no quería entregarle a su hija en matrimonio.
Debido a esto el rey Purusottama Jana declaró la guerra al rey de
Kataka Nagara e invadió su reino.
Ese rey tenía el favor del semidiós Ganesha y, por lo tanto, derrotó
a Purusottama Jana, que regresó iracundo a Puri. Purusottama Jana fue
entonces al templo y le dijo al Señor Jagannatha: "Yo te sirvo, aun
así Tú no me ayudas. Yo fui derrotado porque Ganesha lo ayudó. Yo
pensé en Ti pero Tú no me ayudaste. Yo no comeré ni beberé nada y
moriré aquí frente a Ti, en Tu templo".
Esa misma noche el rey Purusottama Jana tuvo un sueño en el que
Jagannatha-deva le dijo: "No te preocupes. Ve e invade nuevamente el
territorio de ese rey. Baladeva y Yo iremos allí personalmente. Te lo
haremos saber de alguna manera. Derrotarás al rey, a Ganesha y a
todos los demás".
Al día siguiente el rey convocó a su ejército y generales, y partió
de nuevo. Cuando estaban llegando a Chilka Alalanatha habían dos
jóvenes hermosos cabalgando sobre sendos caballos, uno rojo y uno
negro. Esos jóvenes le preguntaron a una anciana del pueblo que
llevaba un recipiente de suero de leche sobre su cabeza: ¿Puedes
darnos un poco de suero?"
—Ella respondió: ¿Pueden pagarlo? Si pagan yo les daré un poco de
suero".
—Uno de los jóvenes dijo: "Yo puedo pagar. Somos soldados y vamos
camino a una batalla. Mi rey ya viene, él les pagará en cuanto llegue
aquí".
—¿Cómo sabrá él que ustedes se tomaron el suero?
—Te daremos una evidencia. Muéstrasela al rey y él te pagará.
La anciana les dio todo el recipiente y ellos bebieron el suero hasta
quedar satisfechos. Krsna, que estaba sobre el caballo rojo, le dio
Su muy hermoso anillo y le dijo a la vendedora: "Dale este anillo al
rey y dile: `el dueño de este anillo continuó su camino y dijo que tú
pagarías por el suero que consumió".
Los jóvenes siguieron adelante y en luego el rey llegó con su gran
ejército. Entonces la anciana comenzó a buscarlo,
preguntando: "¿Dónde está el rey? ¿Dónde este rey?"
—Los soldados respondieron: "El rey está allí".
Ella se acercó al rey y le dijo: "Tus dos soldados siguieron su
camino. Ellos consumieron un recipiente de suero. Ellos me
dijeron: `Nuestro rey pagará".
—El rey dijo a la anciana: "Ninguno de mis soldados se ha adelantado".
—Ella respondió: "Sí, ellos lo hicieron. Eran dos soldados muy
jóvenes, hermosos y enérgicos que se habían adelantado".
El rey quería ver una prueba y entonces la anciana le dio dos
anillos. Él vio en los anillos los nombres Jagannatha Singh y
Baladeva Singh, y pensó: "Estos son los anillos que mandé a hacer y
que luego mi esposa regaló a Krsna y Baladeva. ¡Estos son esos
anillos! Krsna y Baladeva han hecho esto para que yo supiera que
están conmigo. Esta vez derrotaré sin duda a ese rey". Entonces se
puso muy feliz.
Entonces invadió el reino de su enemigo y derrotó a todo su ejército.
Luego se llevó a la fuerza a la hija del rey, junto con una costosa
mora singhasana de oro y un Vanda Ganesha. Él arrestó al rey y luego,
misericordiosamente, lo liberó y le dijo: "No te mataré". También
conquistó Vidyanagara y llevó consigo a Kataka a la deidad de Saksi-
gopala con Su permiso.
El rey trajo a la joven a Puri, pensando: "No me casaré con ella, se
la daré a un barrendero". Luego, cuando estaba listo para regalar a
la joven, todos sus ministros, que eran muy bondadosos, la vieron
llorando: "Él me entregará a un barrendero". Ellos la tranquilizaron
y luego dijeron al rey: "No te preocupes, en el momento apropiado,
durante el próximo festival puedes dar esta joven a un barrendero".
Al año siguiente se realizó de nuevo el festival de las carrozas y
Purusottma Jana una vez más barrió. En ese momento todos sus
ministros incitaron a la joven a que se le acercara y dijera: "Quiero
casarme con este barrendero". Los ministros y el guru del rey se le
aproximaron y le dijeron: "Esto es perfecto. Tú eres un barrendero, y
esta joven será la esposa de un barrendero. Estamos de acuerdo con
esto". La joven comenzó a llorar y el rey fue obligado a aceptarla
como su esposa. Su hijo se convirtió en el rey Prataprudra.
Estos son temas muy interesantes.
-continúa-
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario