lunes, 19 de junio de 2006

La meta de nuestras vidas


Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana MaharajaPaderborn, Alemania9 de abril de 2006

[Clase-darsan dictada por Sri Srimad Bhaktivedanta Narayana Maharaja en Alemania en abril pasado en el aeropuerto, poco antes de partir a Florida]

Ayer estuvimos hablando de Sri Uddhava, el miembro más importante de la dinastía Yadu que fue enviado por Sri Krishna desde Mathura a Nandagaon, Vrindavana. Sri Uddhava creía que Krishna estaba en Mathura, y que había dejado Vrindavana para vivir allá. Pero cuando Uddhava llegó a Vrindavana y vio Vraja por primera vez, comprendió: "En realidad Krishna está aquí, y en Mathura sólo está parcialmente."

Uddhava le dijo a Nanda Baba: "Usted es muy afortunado. Aquellos que lloran por sus padres simplemente lloran, pero si alguien llora por Krishna , el Supremo Señor, es muy afortunado. El Señor Sri Krishna no es solamente su hijo, Él es el Supremo Señor de Señores; bondadosamente vino a vivir a su casa."

Nanda Baba se ofuscó todavía más cuando escuchó eso. Le dijo: "Yo pensé que al asociarte con Krishna , tendrías conocimiento. Pero veo que en realidad todavía tienes tus dientes de leche, ¡tú no sabes nada!" Uddhava pensó: "¡Qué error cometí!"

Nanda Baba prosiguió: "Soy la persona que más sufre en este mundo. Me dices que soy afortunado, pero soy el más desdichado. Hasta hace poco consideraba que Krishna era mi hijo, pero ahora me dices que Él es el Supremo Señor – , ¡y Lo he perdido! ¡No pude mantenerlo ni amarlo! ¡Qué despreciable soy!

"De hecho, sólo existió un padre, Dasaratha Maharaja. Cuando Rama se fue al bosque, Dasaratha Maharaja gritaba: 'Rama, Rama Ra…' y dejó su cuerpo. ¿Por qué yo no estoy dejando mi cuerpo? Mi cuerpo es tan duro que ni siquiera un rayo lo partiría. ¿Qué tengo que hacer?" Nanda Baba lloró toda la noche.
Uddhava realizó: "No puedo calmarle. Ni siquiera puedo apaciguar a Nanda Baba, ¡qué decir de Madre Yasoda! Su amor por Krishna es todavía superior al de Nanda Baba."

Toda la noche transcurrió así – en un solo llanto.

Por la mañana, Uddhava fue a un kunda que ahora tiene por nombre Krishna -kunda. Se bañó allí, cantó sus gayatri-mantras, y luego vio un gran bosque de árboles kadamba, que más tarde sería conocido como Uddhava-kyari. En medio de ese bosque vio algunas gopis hablando entre ellas.

Una de las gopis dijo: "¿Por qué ha venido este carruaje? Es la misma carroza que se llevó a Akrura – no Akrura sino Krura (cruel) –, a nuestro adorado Sri Krishna . Ahora Krishna está tan lejos... ¿Por qué ha venido nuevamente aquí este carruaje?"

Otra gopi dijo: "En la cultura védica, a los catorce días del fallecimiento de alguien, se ofrecen unas oblaciones especiales llamadas pinda a la persona muerta. Esta carroza ha sido enviada desde Mathura, por lo tanto el conductor se llevará de vuelta nuestros corazones como oblaciones (pinda) – porque estamos todas muertas aquí. Muchos corazones serán depositados y entregados a Kamsa. Pero, ¿por qué la carroza dorada?"

Otra gopi dijo: "¿Sabían que Krishna es ahora un príncipe en Madhupuri, Mathura? Su sirviente llegó en un carruaje dorado. Envió a su mensajero para que apacigüe a Su madre, a Su padre y a los Vrajavasis. Quiere mostrarnos: 'Estoy enviando a Mi sirviente para calmarles a todos.'" Uddhava escuchó esto y pensó: "He cometido un error. ¿Por qué vine en una carroza dorada?"

Otra gopi dijo: "¿Por qué este Syama (persona de piel negruzca) vino a vernos? No estamos relacionadas con Krishna . Tenemos una relación, pero no es prominente. No se puede abandonar una relación de sangre. Krishna no puede olvidar a Sus padres, porque nació de ellos.

"Entonces, ¿por qué esta persona de la carroza vino aquí? Tal vez está perdido. Debería ir a la casa de Nanda Baba, no debería estar aquí. Pensábamos que Krishna era nuestro amado, pero ahora esa relación se ha terminado. Sin embargo Krishna no puede negar Su relación con Sus padres. ¿Por qué no está yendo a ver a Nanda Baba y a Madre Yasoda? ¿Por qué vino aquí?"

"Otra gopi dijo: ‘Él es syama (de complexión negruzca), pero no es Syama (nuestro amado Syamasundara). Se parece a Krishna porque Krishna es de complexión negruzca, y además, Krishna le ha dado a esta persona Su guirnalda y otra parafernalia." Las gopis acostumbraban abrazar a los árboles tamal y a la oscuridad – porque también les recordaban a Sri Krishna . Sin embargo, al ver a Uddhava no le abrazaron, porque prema posee cierta etiqueta (maryada).

Una gopi dijo: "Es un mensajero de Syama. Él es como Syama, pero no es Syama."

[En ese momento Srila Narayana Maharaja llamó a Sripad Damodara Maharaja para que cuente la historia de Sri Uddhava que es testigo de cuando Srimati Radhika habla -como delirando- con un abejorro que Ella pensó era un mensajero de Sri Krishna . Luego, Srila Narayana Maharaja continuó:]

Cuando Srimati Radhika espantó al abejorro, éste se alejó por un momento y después regresó. Radhika entonces le dijo: "Oh, tú eres un mensajero de Krishna . Mostraste afecto por mí y yo te hablé duramente. Hice mal, y sin embargo volviste."

Radhika continuó: "Qué bueno que regresaste. Krishna te envió de nuevo. Esto indica que Él siente algo de afecto por nosotras. ¿Qué deseas? ¿Qué desea tu amo?

El abejorro empezó a zumbar, y Radhika entonces le dijo: "¿Quieres que vayamos a Mathura? Las jóvenes damas de Mathura están allí ¿y aún así Él quiere que vayamos? Esto es imposible. Él no puede dejar a las princesas (raja-kumaris) de Mathura, ni siquiera puede dejar a Laksmi que está bajo la forma de una línea dorada en Su pecho. No podemos hacernos a la idea que otra mujer esté también allí junto con nosotras.

"Oh Madhukar (abeja productora de miel), Krishna ha dejado Su Gurukula y ha regresado a Mathura. ¿Cuándo vendrá Él aquí? ¿Acaso Se acuerda de Sus padres y de Sus amigos Sridama, Subala y Madhumangala? ¿Acaso Se acuerda de los demás Vrajavasis? ¿Acaso Se acuerda de Giriraja Govardhana, de las orillas del Yamuna, y de otros lugares? ¿Acaso Se acuerda en algo de las gopis? Por ejemplo, ¿acaso les dice a las princesas de Mathura: 'Las gopis no pueden hacer una guirnalda tan bien como ustedes'?

"O acaso les dice: 'Las gopis son muy competentes. Acostumbraban hacer unas guirnaldas bellísimas, y servían de muchas otras maneras’. ¿Acaso se acuerda en algo de las gopis?"

api bata madhu-puryam arya-putro ’dhunaste
smarati sa pitr-gehan saumya bandhums ca gopan
kvacid api sa katha nah kiìkarinam grnite
bhujam aguru-sugandham murdhny adhasyat kada un

["¡Oh Uddhava! De verdad es lamentable que Krishna resida en Mathura. ¿Acaso Se acuerda de los asuntos domésticos de Su padre, y de Sus amigos, los vaqueritos? ¡Oh gran alma! ¿Acaso alguna vez Él habla de nosotras, Sus doncellas? ¿Cuándo pondrá Su fragante mano de aguru sobre nuestras cabezas? (Srimad-bhagavatam 10.47.21)]

Radhika continuó: "Oh Krishna , ¿cuándo vendrás y pondrás Tus manos sobre nuestras cabezas, asegurándonos que nunca más habrá separación entre nosotros?" Al decir esto, Srimati Radhika nuevamente se desmayó.

sri-uddhava uvaca
aho yuyam sma purnartha
bhavatyo loka-pujitah
vasudeve bhagavati
yasam ity arpitam manah

[Sri Uddhava dijo: "Ciertamente, ustedes las gopis son completamente exitosas y son adoradas en todo el universo porque han dedicado sus mentes de esta manera a de Dios, Vasudeva." (Srimad-bhagavatam 10.47.23)]

Uddhava dijo a las gopis: "Ustedes son adoradas por el mundo entero y por todo el universo. Ustedes profesan un amor maravilloso por Vasudeva, el Señor Sri Krishna ."

sarvatma-bhavo ’dhikrto
bhavatinam adhoksaje
virahena maha-bhaga
mahan me ’nugrahah krtah

["Ustedes han proclamado con todo derecho el privilegio de profesar un amor inmaculado hacia el Señor trascendental, Oh gloriosas gopis. De hecho, por exhibir su amor por Krishna en separación de Él, han sido muy misericordiosas conmigo." (Srimad-bhagavatam 10.47.37)]

"Ustedes han atraído a Sri Krishna en todo respecto. Él no puede ir a otro lugar ni siquiera por un segundo. Él está siempre con ustedes, lo sepan o no. He visto su sentimiento de separación, el cual no tiene paralelo en todo el mundo. Su amor por Krishna no tiene equivalente en ningún relato o escritura o en ninguna otra parte. Les he traído un mensaje de parte de Él."

Al oír a Uddhava hablar de esta manera, el sentimiento de separación de las gopis creció alcanzando niveles todavía más elevados. Srimati Radhika entonces cantó este verso:

he natha he rama-natha
vraja-natharti-nasana
magnam uddhara govinda
gokulam vrjinarnavat

["¡Oh señor, Oh señor de la diosa de la fortuna, Oh señor de Vraja! ¡Oh destructor de todos los sufrimientos, Govinda, por favor salva a Tu Gokula del océano de aflicción en el que se está ahogando!" (Srimad-bhagavatam 10.47.52)]

"Toda Vraja está ardiendo en sentimiento de separación de Ti. Por favor ven, oh señor de nuestra vida, oh amado, únicamente Tú puedes devolvernos la paz; de otra manera, nunca podremos estar en paz."

Srimati Radhika nuevamente se desmayó, y Uddhava empezó a orarle a Radhika y a todas las otras gopis:

etah param tanu-bhrto bhuvi gopa-vadhvo
govinda eva nikhilatmani rudha-bhavah
vanchanti yad bhava-bhiyo munayo vayam ca
kim brahma-janmabhir ananta-katha-rasasya

["De todas las personas que pueblan , estas vaqueras han perfeccionado ellas mismas sus vidas corporificadas, pues han alcanzado la perfección del amor impoluto por el Señor Govinda. Aquellos que temen la existencia material, los grandes sabios, y también nosotros, ansiamos alcanzar su amor puro. Alguien que ha saboreado las narraciones del Señor infinito no tiene ningún interés en tomar nacimiento como un bráhmana de alta clase, ni siquiera como el Señor Brahma él mismo" (Srimad-bhagavatam 10.47.58)]

Sri Uddhava oró: "En este mundo, lo único completamente exitoso es el nacimiento de las gopis. Y la gloria de Vrindavana se debe únicamente a la presencia de las gopis. El Señor Sri Krishna es el Alma Suprema del universo y de todas las entidades vivientes. El amor de las gopis está en el nivel de sneha, maan, pranaya, raga, anuraga, bhava, mahabhava, ruddha, adiruddha y madanakya-bhava, divyonmada. Todos los munis, y también nosotros, anhelamos ese amor. Incluso de nada serviría nacer como el Señor Brahma, pues él no posee un amor como el de las gopis. Cuando las gopis están juntas, glorifican al Señor Sri Krishna con mucho amor y afecto – tanto en sentimiento de separación como de unión."

kvemah striyo vana-carir vyabhicara-dustahkrsne kva caisa paramatmani rutha-bhavahnanv isvaro ’nubhajato ’viduso ’pi saksacchreyas tanoty agada-raja ivopayuktah

["¡Es asombroso que estas mujeres sencillas que deambulan por el bosque, aparentemente echadas a perder debido a su comportamiento indecoroso, hayan alcanzado la perfección del amor impoluto por Krishna , el Alma Suprema! En fin, es cierto que el Señor Supremo Él Mismo derrama Sus bendiciones incluso sobre un adorador ignorante, así como la mejor medicina funciona aunque sea tomada por una persona que ignora cuáles son sus ingredientes." (Srimad-bhagavatam 10.47.59)]

Las mujeres de este mundo no son verdaderamente castas. Sólo las gopis son mujeres castas. Sri Krishna es su amado, y sólo Le conocen y Le aman a Él. No conocen a nadie más que a Él.
nayam sriyo 'nga u nitanta-rateh prasadahsvar-yositam nalina-gandha-rucam kuto ’nyahrasotsave ’sya bhuja-danda-grhita-kantha-labdhasisam ya udagad vraja-vallabhinam

["Cuando el Señor Sri Krishna bailaba con las gopis en el rasa-lila, ellas eran ceñidas por los brazos del Señor. Ese favor trascendental nunca fue concedido a la diosa de la fortuna ni a otras consortes en el mundo espiritual. Es más, nunca siquiera se imaginaron algo así las más hermosas jóvenes de los planetas celestiales cuya piel lustrosa y aroma semejan los de una flor de loto. ¿Qué decir de las mujeres de este mundo que son muy hermosas de acuerdo a los criterios materiales?" (Srimad-bhagavatam 10.47.60)]

Incluso Laksmi, Satyabhama, Rukmini y las demás no recibieron el gran favor -maha-prasadam – de Sri Krishna que recibieron las gopis; ¿qué decir de las esposas de encarnaciones como el Señor Vamanadeva y otras? La palabra 'rasotsave' en este verso significa que en el rasa-lila Sri Krishna puso Sus brazos alrededor de los cuellos de cada gopi diciendo: "No Me abandones, sino no sobreviviré."

asam aho carana-renu-jusam aham syamvrndavane kim api gulma-latausadhinamya dustyajam sva-janam arya-patham ca hitvabhejur mukunda-padavim srutibhir vimrgyam

["Las gopis de Vrindavana dejaron la asociación de sus esposos, hijos y otros miembros de su familia, algo muy difícil de hacer, y se apartaron del camino de la castidad para tomar refugio en los pies de loto de Mukunda, Krishna , a Quien se debe buscar a través del conocimiento védico. Oh, quisiera tener la fortuna de ser uno de los arbustos, enredaderas o hierbas en Vrindavana, porque las gopis los rozan al caminar, bendiciéndolos con el polvo de sus pies de loto." (Srimad-bhagavatam 10.47.61)]

Uddhava oró: "Yo sería tan afortunado si me convirtiese en una brizna de hierba en Vrindavana. Así recibiría el polvo de los pies de las gopis cuando ellas van rumbo a su encuentro amoroso con el Señor Sri Krishna . Ellas pondrían entonces sus pies sobre esa hierba y yo sería muy afortunado." Más adelante, Uddhava se convirtió en hierba en el Uddhava-kunda en Vrindavana.

Hay muchas briznas de hierba allí, y todas son Uddhava (este pasatiempo tiene lugar cada día de Brahma). Él todavía está orando por el amor de las gopis.

ya vai sriyarcitam ajadibhir apta-kamairyogesvarair api yad atmani rasa-gosöhyamKrishna sya tad bhagavatah caranaravindamnyastam stanesu vijahuh parirabhya tapam

["La mismísima diosa de la fortuna, el Señor Brahma y todos los demás semidioses, siendo maestros de perfección yógica, sólo pueden adorar los pies de loto de Krishna mentalmente. Pero en la danza rasa, el Señor Krishna puso Sus pies sobre los pechos de aquellas gopis, y al abrazar esos pies, las gopis abandonaron toda congoja." (Srimad-bhagavatam 10.47.62)]

Uddhava oró: "¡Qué afortunadas son las gopis! El Señor Brahma y otros adoran a Sri Laksmi, pero Ella no pudo entrar a la danza rasa a pesar de haber ejecutado severas austeridades por cientos de nacimientos. Por otro lado, en la danza rasa las gopis tomaron los pies de loto de Krishna sobre sus pechos y Le apaciguaron”. Anteriormente Krishna les había dicho a las gopis:
na paraye ’ham niravadya-samyujamsva-sadhu-krtyam vibudhayusapi vahya mabhajan durjara-geha-srnkhalahsamvrscya tad vah pratiyatu sadhuna

["No podré pagarles Mi deuda por su servicio inmaculado, ni siquiera durante una vida de Brahma. La conexión que tienen conmigo está más allá de todo reproche. Ustedes Me han adorado, cortando todas las ataduras domésticas, algo muy difícil de romper. Por tanto, por favor, permitan que sus propios actos gloriosos sean su compensación." (Srimad-bhagavatam 10.32.22)]

Sri Krishna dijo: "No podré pagarles Mi deuda, aunque lo intente por millones de vidas." Al final Uddhava oró:

vande nanda-vraja-strinampada-renum abhiksnasahyasam hari-kathodgitampunati bhuvana-trayam

["Ofrezco una y otra vez mis reverencias al polvo de los pies de las mujeres del pueblo de vaqueros de Nanda Maharaja. Cuando esas gopis cantan en voz alta las glorias de Sri Krishna , la vibración purifica los tres mundos." (Srimad-bhagavatam 10.47.63)]

Uddhava suplicaba obtener únicamente una partícula de polvo de los pies de loto de Srimati Radhika. Cualquier hari-katha que emane de los labios de Srimati Radhika y de las gopis purifica al mundo entero. Escuchar de aquellas gopis los dulces pasatiempos de Krishna y su propio sentimiento de separación purifica el universo.

Hemos glorificado brevemente el prema de las gopis. Srimati Radhika es el poder interno y completo de Sri Krishna (antaranga svarupa-sakti), y todas las gopis son manifestaciones de Ella. Las gopis no pertenecen a este mundo material; su amor y afecto es trascendental. Si alguien escucha su hari-katha con mucha fe, ese hari-katha traerá a Radha y a Krishna al corazón de ese devoto. En Gambhira, cuando Sri Chaitanya Mahaprabhu - junto con Raya Ramananda y Svarupa Damodara - , escuchaba todos esos dulces pasatiempos de Krishna , Su cuerpo trascendental se llenaba de síntomas extáticos. A veces Sus brazos y piernas entraban dentro de Su cuerpo y Se volvía como una tortuga, y a veces Se Le manifestaban otros síntomas.

Si recuerdan todos esos dulces pasatiempos, su vida será un éxito.

Consejeros editoriales: Pujyapad Madhava Maharaja y Sripad Brajanatha dasaEdición: Syamarani dasiTrascripción: Vasanti dasiTipeo: Tulasi dasiTraducción al castellano: Vimala dasi (Perú)



No hay comentarios:

Publicar un comentario